Nah, 'e wasn't telling you pork (pies) me old china (plate), That's entirely Yehudi (Menuhin).
Hence "a pair of Bristols". -I believe that I did in fact drop the rhyme and only use the leading word.
Where non-speakers are present, and the desire is to not 'exclude' them from the conversation, the second (rhyming) word is usually included, but out of respect.
Hence if I was with some other native rhyming slang speakers, I might say "the other Barry, some fridge left the nuclear after too a bit too much tiddly". A non-speaker might struggle a little TOO much with that, so if I knew I was in mixed company I'd say "THe other Barry White, some fridge freezer left the nuclear sub after too much tiddly-wink".
Of course, this may still be rather obscure, but it is indeed how it's done.
I'm a little puzzled though... Yes your china (plate) was telling the gold (tooth), but I'm not sure where you're referring to?
Keith